The Inertia of Familiar Language
The traditional definitions of first- and third-person games rely on camera placement rather than on player agency. That shortcut has distorted how we talk about perspective for decades.
So why has this never been corrected? The short answer is likely inertia.
Once a term becomes familiar, widely taught, and commercially useful, it stops being descriptive and starts being infrastructural. Changing it becomes expensive, not just financially, but culturally.
The FPS Effect
The modern taxonomy of game perspective crystallized in the 1990s with the rise of the first-person shooter (FPS).
“FPS” was an unusually successful label:
It described what players saw
It differentiated a new genre
It was easy to market
It spread quickly through magazines, retail shelves, and early web discourse
Once first person became synonymous with “camera at eye level,” everything else was forced into contrast. The term third person did not emerge from narrative theory. It emerged as whatever FPS was not.
This asymmetry locked the vocabulary in place before anyone had reason to question it.
Camera Language Is Easier Than Agency Language
Camera placement is concrete. Agency is abstract.It is far easier to say:
The camera is behind the character
than to say:
The player issues commands to a represented self
Marketing departments, tutorial writers, and reviewers naturally gravitated toward the simpler explanation. Over time, that simplification hardened into definition.
Once perspective was taught as a visual property, revisiting it as a player–system relationship required more effort than most discourse was willing to invest.
How Designers Commonly Talk About Perspective
In public-facing discourse, perspective is usually described in terms of camera placement. In design-facing discussions, however, the vocabulary often shifts.
Designers frequently frame perspective through concepts such as:
Player embodiment
Identification with an avatar
Degrees of abstraction
Command versus inhabitation
Latency between decision and action
These ideas appear regularly in design talks, postmortems, and critical writing, even when the traditional labels of first- or third-person remain in place. The emphasis is less on where the camera sits and more on how the player relates to what they control.
This does not mean designers uniformly reject camera-based terminology. Rather, it suggests a practical distinction: the internal language of design often exceeds the precision of the public labels used to describe games.
In other words, the mislabeling persists not because designers lack conceptual tools, but because those tools are rarely surfaced in player-facing taxonomy.
Why the Industry Is Unlikely to Fix the Labels
Even if the argument is sound, several forces resist change:
1. Legacy Vocabulary
Decades of books, articles, reviews, and tutorials use the existing terms. Revising them would create friction with historical material.
2. Search and Discovery
“Third-person action game” is a deeply indexed phrase. Replacing it would damage discoverability without offering immediate commercial upside.
3. Audience Expectations
Players already believe they know what these terms mean. Correcting them risks sounding pedantic or confusing, even when accurate.
4. Mixed Perspectives
Many modern games blur categories intentionally. Studios may prefer flexible ambiguity to precise taxonomy.
Taken together, these pressures make formal correction unlikely.
Why This Still Matters
If the industry is not going to change its labels, why insist on the distinction at all?
Because language shapes analysis.
Mislabeling perspective:
Obscures why certain games feel immersive despite external cameras
Confuses discussions of agency and control
Flattens meaningful differences between avatar play and command play
Makes serious criticism sound mystical rather than structural
A player-centric model gives critics, designers, and players a sharper vocabulary—even if public-facing labels remain unchanged.
The Value of a Parallel Vocabulary
This series is not a call to rename genres overnight. It is a proposal for a parallel framework that can coexist with existing terminology while offering greater precision.
Just as film studies distinguish between camera angle and narrative voice, game analysis benefits from separating:
What does the camera do
What is the player
Keeping these concepts distinct allows deeper discussion without breaking compatibility with established language.
A Useful Mental Reframe
Rather than asking:
Is this game first person or third person?
Ask:
Who is acting?
Who is being addressed?
Where does the player exist in relation to the system?
These questions remain valid regardless of genre, technology, or trend.
Keeping It Going
The industry is unlikely to abandon camera-based labels. They are too entrenched, too useful, and too familiar. But clarity does not require replacement. It requires recognition.
We can say that a game has first-person perspective with third-person camera angle. Or, a game is second-person perspective with the ability to show either game-piece camera angle or top-down third person camera angle. Such descriptions are more meaningful.
Once we understand that most so-called third-person games are structurally second-person, a great deal of confusion dissolves. Design intent becomes clearer. Player experience becomes easier to articulate.

No comments:
Post a Comment